|
ГлавнаяАнонсыНовый ресурсАрхив новостейО библиотекеПравила пользованияСтруктура библиотекиИстория библиотекиНаши планыФотогалереяНаши партнерыНаши достиженияТаланты наших читателейИнформационные ресурсыЭлектронный каталогБиблиографические указателиМногонациональный БашкортостанВидео, буктрейлеры, презентацииПериодические издания на 2026 годМы в ОдноклассникахКлубы и мастер-классыСертификаты для участников конкурсовКлуб изучения языковКлуб читателейОнлайн сервисыЗадать вопрос библиотекарюПродлить книгуОнлайн-запись в библиотекуOnline-ответыФотоконкурс «Башкортостан – колыбель народов»Наши услугиКонтактыСВО: Библиотека информируетВолонтерское движениеГерои СВОХроника специальной военной операцииЛьготы для участников СВОЗаконодательные акты
РЕЖИМ РАБОТЫ:
ВТОРНИК - СУББОТА
с 11.00 до 20.00 Выходные дни: ВС, ПН
Санитарный день -
последняя пятница месяца
Адрес и телефон:
ул. Достоевского, 160
+7 (347) 216-47-92
|
11 ноября в библиотеке состоялась встреча с известной российской писательницей Инной Начаровой, лауреатом престижных литературных премий и президентом Международной ассоциации литераторов «Содружество». Новая книга нашей землячки «Я Клеопатра» установила рекорд по количеству положительных отзывов читателей и заслуженно заняла достойное место среди шедевров литературы. За короткий срок книга собрала множество восторженных рецензий, поступивших как в электронном, так и бумажном виде, позволяя самому автору вновь задуматься над множеством важных вопросов нашего мира. Поклонница творчества Инны, читательница Ирина Цыганкова-Наземцева, преподнесла художнице уникальный подарок: свою неповторимую картину в стиле акварели, изображающую прекрасные цветы ириса, ставшие символом красоты, ведь именно ирисы считались любимыми цветами великой богини Древнего Египта — Клеопатры. Читателям библиотеки посчастливилось получить уникальные сувениры и ценные призы непосредственно от автора, включая эксклюзивные экземпляры книги «Я Клеопатра» с именными автографами. Особенно растроганны были представительницы прекрасного пола за книгу, помогающую женщинам осознавать собственную уникальность и менять себя, смело отбрасывая любые устаревшие стереотипы. Произведения Инны Начаровой переведены на десятки языков и содержат глубокие рассуждения о современных проблемах человечества: экологии, защите животных, политике, культуре и человеческих отношениях. Особенное внимание привлекает роман «Я Клеопатра», вышедший в свет в Египте и переведённый на арабский язык. Представляем вашему вниманию отзывы известных читателей и издателей этой удивительной книги.Отзыв Маджи Абу-ль-Хейра, египетского поэта и издателя книги «Я Клеопатра»: «Автор произведения, Инна Начарова, мастерски владеет искусством погружения читателя в эпоху древней истории, оживляет образы исторических персонажей, раскрывая внутренний мир загадочной личности — Царицы Клеопатры. Писательница показывает её чувствами и страстями, мудростью и властью, превознося образ красивой и смелой женщины. Благодаря живым диалогам и ярким сценам, книга увлекает читателя и заставляет почувствовать себя частью грандиозных событий прошлого. Мне выпала честь стать участником важного культурного проекта, издавшего книгу для арабоязычной аудитории, способствуя укреплению культурных связей между странами.» Отзыв Халиды Ахмеджановой, члена Союза журналистов России и руководителя организации «Женщины Крыма»: «На встрече в Москве я испытала настоящее чудо — одновременно познакомиться с президентами двух крупных ассоциаций. Встреча с Инной Начаровой, главой Международного содружества литераторов, и знакомство с выдающимся переводчиком Ашрафом Дали стали знаковыми событиями моей творческой биографии. Впервые в жизни я держала в руках экземпляр книги, подписанный рукой писателя специально для меня. Эти воспоминания останутся незабываемыми. Книга «Я Клеопатра» написана в жанре исторической фантастики, однако её главная героиня близка каждой женщине современного мира, отражая наши мечты о счастье, власти и материнстве. Замечательно, что творческая дружба русских и египетских деятелей искусства помогает сближению наших культур и служит примером глубокого взаимного понимания.»
|
































